考研信息网【官方站】—国内主流考研网站,考研信息第一平台!

考研信息网【官方站】

考研英语复习:AS用法大揭秘(下)

摘要:在考研英语中,最让大家闹心的便是长难句,但只要找出主干、理清成分也没有那么难以对付。相反,有一些小词,用法繁多,在不同句子中需要辨...

在考研英语中,最让大家闹心的便是长难句,但只要找出主干、理清成分也没有那么难以对付。相反,有一些小词,用法繁多,在不同句子中需要辨别出真正的意思就没那么简单了,在AS用法大揭秘(上)中,已经给大家讲过了as作为介词、连词和关系词时的用法。今天文都网校考研英语老师就as的相关用法给大家从长难句中剖析,以便有更透彻的理解。

  案例分析:

  句一:But he talkedas wellabout the“balanced struggle”between creative freedom and social responsibility.该句涉及到的as的用法是as well--也,相当于too,用法简单单一,翻译如下:然而他也同样讨论了创造性的自由以及社会责任之间的制约挣扎。

  句二:Itidentifiesthe undertreatment of pain and the aggressive use of ineffectual and forced medical procedures that may prolong and even dishonor the period of dyingasthe twin problems of end-of-life care.As出现在这里是作为的意思,因此是介词,而介词常常考察的是与其他动词搭配使用,往前找到常见动词identify,翻译为把...视为临终关怀的两个问题,往前找到并列的两个问题分别是什么,而在as前边的结构中,稍微有些复杂,procedures后边跟着定语从句,其前边有两个and,其中一个and肯定是连接并列的两个问题,很容易看出第二个and,连接的是两个形容词ineffectual and forced,而第一个and并列两个问题,理清总体结构后再进行翻译:这份报告把对疼痛的不足治疗以及过度使用无效、强制性的医疗程序视为临终关怀的两个问题,而其中的医疗程序有可能延长甚至使病人死得难堪。

  句三:The chief reason for the population growthisn`t so mucha rise in birth ratesasa fall in death rates as a result of improvements in medical care.这里出现固定结构not so much...as...:与其说...不如说...此结构更加强调的是后者,因此该句话是说人口增长的主要原因与其说是出生率的增加,不如说是死亡率的降低,正是医疗护理改革的结果。

  句四:Thusjust asearlier theories have explained the mobility of the continents,sohot spots may explain their mutability.这里也涉及一个固定结构,just as...,so...正如...一样,...也,强调的是类比结构而非转折关系,翻译如下:正如先前理论解释了大陆的移动性,热点地区也可能解释了它们的易变性。

  任何单词、词组的理解都要放到具体的句子、语篇中去理解,一方面记忆更加深刻,另外对于阅读文章很有帮助。以上是as在句子中的某些用法,以此助大家考研一臂之力!

院校推荐